Oct. 19th, 2005

tsvoff: (Default)
Давеча (теряет мысль, напевает на мотив yesterday)
Я забот не ведал, бражничал
А теперь гудит башки кочан
Живот продам за квасу чан


О чем бишь я? А, да. Давеча. Давеча [livejournal.com profile] rudakov делился впечатлениями от Геймена cвежечитанного. В частности, рассказал о парафразе начала Гибсоновского "Нейроманта". Ну, помните: "Небо над гаванью было цвета экрана телевизора, настроенного на мертвый канал". И мне подумалось, что "мертвый канал" в то время, когда Гибсон писал роман, и сейчас выглядит совершенно по-разному. При Гибсоне это было серое мельтешение, а сейчас большинство телевизоров при отсутствии сигнала выдают синий экран. Или и при Гибсоне такие телеки были, и фраза его означает вовсе не то, что небо было грязно-серым от смога, а наоборот, что оно было девственно-голубым?
tsvoff: (castle)
Наткнулся тут (Иловайского читаю) на цитату из документа начала семнадцатого века, где слово "понимать" употребляется в значении "унижать". После этого так поразившая Стругацких мысль "Понять - значит упростить" кажется вовсе не удивительной, а логичной, просто само собой разумеющейся.

December 2012

S M T W T F S
       1
23 4 567 8
9 10 1112 13 1415
16 17 1819 202122
23 24 25 26 27 2829
30 31     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 9th, 2026 09:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios