Лауреатом премии Rossica Translation Prize, вручаемой за лучший перевод русской литературы на английский язык, в 2009 году стала Аманда Лав Даррах (Amanda Love Darragh), сообщает РИА Новости.Я считаю, это заслуга не только переводчика, но и автора. С чем
Имя обладательницы премии было объявлено в понедельник, 25 мая, вечером на торжественной церемонии, прошедшей в книжном магазине-клубе London Review Bookshop в столице Великобритании.
Аманда Лав Даррах была удостоена награды за работу над переводом романа Марии Галиной "Гиви и Шендерович", вышедшем под названием "Iramifications" в издательстве "Glas".
Да, в лонглисте немало фантастики - Замятин, Булгаков, Пелевин, Лукьяненко... И сектантские книжки Мегре про Анастасию - тоже фонтастега, по большому счету.