В субботу 28 июля отправились в Роскилле, где в эти дни проходил Фестиваль воды, ветра и викингов. Но прежде, чем идти в музей викингов, где, собственно, и проходит фестиваль, естественно, направляемся в Роскилльский собор, внесенный в список всемирного наследия ЮНЕСКО.

Первую церковь на этом месте построил ещё Харальд Синезубый (тот самый Bluetooth), нынешнее здание начал возводить епископ Абсолон (основатель Копенгагена), закончено строительство было в XIII веке, но, конечно, с тех пор все время что-то достраивалось-перестраивалось.
Знаменит собор тем, что в нем похоронены правители Дании, начиная с Харальда Синезубого и заканчивая Фредериком IX (для него выстроен отдельный мавзолей во дворе храма).
Королевские саркофаги размещены в алтаре и капеллах собора.


Как-то после этого проблема необходимости выноса тела Ленина из мавзолея и перезахоронения "по-людски" выглядит несколько надуманной. Впрочем, сторонники выноса тела про традицию хоронить в саркофагах знают, и когда им о ней напоминают, возражают - там, де, саркофаги не прозрачные, как у Ильича. У датчан на это свой взгляд - вот макет саркофага для нынешней королевы (дай Бог ей долгих лет жизни):

Стекло саркофага, по мнению автора этого решения, художника Бьорна Норгаарда, символизирует то, что христианство делает смерть "прозрачной", ведь телесная смерть для христианина - не конец. Впрочем, тленные останки не будут выставлены совсем уж напоказ - внутренняя поверхность полости саркофага будет обработана пескоструйной машиной.
В средние века собор еще не был королевским мавзолеем, и в нём, в полу, хоронили просто состоятельных и знатных прихожан. Одна из оставшихся с тех пор могильных плит представляет собой гладкий черный камень, по легенде под ним похоронен Конь-Призрак (кто сказал "Гад-Конь, чья порода - грех"?) - трехногий конь, с горящими как уголья глазами, встреча с которым сулила большие неприятности.
Есть в соборе замечательные вещи, не связанные со смертью и погребением (разве что сюжетно). Это, во-первых, часы XV века, механические фигуры которых каждый час разыгрывают сцену подвига Святого Георгия.

А, во-вторых, удивительной красоты резной алтарь (алтарная перегородка) XVI века.

Его происхождение достоверно неизвестно, рассказывают историю, что его везли из Польши в Голландию, и капитан перевозившего судна решил сэконоить на пошлине. А пошлину датчане брали от той цены за перевозимый груз, которую назначал сам перевозчик. Но при этом король оставлял за собой право выкупить товар по назначенной цене. Ну, и цена, назначенная капитаном голландского судна (а тот, желая заплатить поменьше, сильно занизил реальную стоимость), показалась королю очень привлекательной.
Прощаемся с величественным и наводящим на философские размышления местом, идем в музей викингов. Там уже разбиты фестивальные шатры.

Малоизвестный викинг по прозвищу Центнер сала.

Желающим предлагается после небольшого инструктажа испытать на себе тяготы и радости путешествия на копии корабля викингов.







В помещении музея выставлены поднятые со дна подлинные корабли викингов, затопленные в свое время, чтобы закрыть другим викингам вход в бухту.

На горизонте, тем временем, показался "Havhingsten fra Glendalough" (морской жеребец из Глендалох) - самая большая реплика корабля викингов.

Его прибытие в Роскилле - кульминационный момент фестиваля. Судно представляет собой реконструкцию одного из выставленных в музее кораблей, оригинал был построен в Ирландии где-то в районе 1042 года, реплику построили в Роскилле в 2004 году, в 2007 "Жеребец" успешно добрался до Дублина и обратно, и в этот раз он вновь возвращался из очередного путешествия.
Пока мы гуляли по фестивальной поляне, где реконструкторы предлагали всем желающим поупражняться в различных средневековых ремеслах (в частности, в приручении хищных птиц)...

..."Жеребец" уже убрал парус и подошёл к гавани.

Но чтобы подойти к месту швартовки, кораблю предстоит пройти разводной мост (на фото он в "сведенном" состоянии).

Фокус в том, что проход, который получается после того, как мост развели, очень узкий - ну, практически, в толщину мачты. Разумеется, прохождение требует ювелирного мастерства.
Увы, с первого раза пройти не получается - "Жеребец" цепляет такелажем конструкцию моста.

Но при помощи багра проблема решается.

И вот корабль причалил к пристани.

Народ потянулся на фестивальную поляну.

Датская бабушка штопает парус любимому внучеку-викингу.
Фолк-группа Basco.





Выступление Basco прерывает внезапный дождь.

Но дождь вскоре стихает, и музыканты продолжают выступление.
На фестивале я записал на видео фрагмент исполнения европейской народной песни "Prickle-Eye Bush" (Колючий куст).
Вернувшись домой, нагуглил кое-что про эту песню, по-моему, любопытно.
Баллада с сюжетом "девушка просит палача повременить с казнью и дождаться выкупа" известна в Европе, по крайней мере, со средних веков. В Англию, где текст был впервые зафиксирован письменно, песня, скорее всего, пришла из Скандинавии, а туда, есть такая версия, попала от славян.
Англичане принесли песню в Америку, где ее, в блюзовой манере, подхватили чернокожие рабы. В начале XX веке великий Лед Белли записал свою версию песни под названием "The Gallis Pole". У него лирический герой - мужчина, и кончается песня невесело - приговоренный спрашивает друзей, принесли ли они выкуп, а те говорят, что и не собирались, а пришли лишь посмотреть, как вздернут приговоренного ... Самый известный вариант песни на этот сюжет записали "Led Zeppelin" - у них тоже финал невеселый: палач собрал подношения ото всех родных и близких смертника, но намерений не изменил. Русский вариант Цеппелиновской интерпретации известен в исполнении питерских фолк-рокеров "The Dartz". Получается, песня сделала круг, и в процессе путешествия лирическая героиня превратилась в мужика, хэппи-энд сменился полной противополжностью, да и смысл в строках песни, судя по всему, изначально был иным.
В ранних вариантах , в том числе и в том, что поют Basco, есть рефрен о колючем кусте, в который, как в ловушку, угодила героиня. Символика этого образа заставляет исследователей предполагать, что песня вовсе не о взятке должностному лицу при исполнении, а "золото", которое должно избавить девушку от петли - эта метафора девичьей чести, которую может вернуть только возлюбленный - что и происходит в финале версии, спетой Basco.
Ну, а фестивальный день подошёл к концу. Роскилле на прощание машет нам флагами.

Про Данию-1
Про Данию-2
Про Данию-3
Про Данию-4
Про Данию-5
Про Данию-6

Первую церковь на этом месте построил ещё Харальд Синезубый (тот самый Bluetooth), нынешнее здание начал возводить епископ Абсолон (основатель Копенгагена), закончено строительство было в XIII веке, но, конечно, с тех пор все время что-то достраивалось-перестраивалось.
Знаменит собор тем, что в нем похоронены правители Дании, начиная с Харальда Синезубого и заканчивая Фредериком IX (для него выстроен отдельный мавзолей во дворе храма).
Королевские саркофаги размещены в алтаре и капеллах собора.


Как-то после этого проблема необходимости выноса тела Ленина из мавзолея и перезахоронения "по-людски" выглядит несколько надуманной. Впрочем, сторонники выноса тела про традицию хоронить в саркофагах знают, и когда им о ней напоминают, возражают - там, де, саркофаги не прозрачные, как у Ильича. У датчан на это свой взгляд - вот макет саркофага для нынешней королевы (дай Бог ей долгих лет жизни):

Стекло саркофага, по мнению автора этого решения, художника Бьорна Норгаарда, символизирует то, что христианство делает смерть "прозрачной", ведь телесная смерть для христианина - не конец. Впрочем, тленные останки не будут выставлены совсем уж напоказ - внутренняя поверхность полости саркофага будет обработана пескоструйной машиной.
В средние века собор еще не был королевским мавзолеем, и в нём, в полу, хоронили просто состоятельных и знатных прихожан. Одна из оставшихся с тех пор могильных плит представляет собой гладкий черный камень, по легенде под ним похоронен Конь-Призрак (кто сказал "Гад-Конь, чья порода - грех"?) - трехногий конь, с горящими как уголья глазами, встреча с которым сулила большие неприятности.
Есть в соборе замечательные вещи, не связанные со смертью и погребением (разве что сюжетно). Это, во-первых, часы XV века, механические фигуры которых каждый час разыгрывают сцену подвига Святого Георгия.

А, во-вторых, удивительной красоты резной алтарь (алтарная перегородка) XVI века.

Его происхождение достоверно неизвестно, рассказывают историю, что его везли из Польши в Голландию, и капитан перевозившего судна решил сэконоить на пошлине. А пошлину датчане брали от той цены за перевозимый груз, которую назначал сам перевозчик. Но при этом король оставлял за собой право выкупить товар по назначенной цене. Ну, и цена, назначенная капитаном голландского судна (а тот, желая заплатить поменьше, сильно занизил реальную стоимость), показалась королю очень привлекательной.
Прощаемся с величественным и наводящим на философские размышления местом, идем в музей викингов. Там уже разбиты фестивальные шатры.

Малоизвестный викинг по прозвищу Центнер сала.

Желающим предлагается после небольшого инструктажа испытать на себе тяготы и радости путешествия на копии корабля викингов.







В помещении музея выставлены поднятые со дна подлинные корабли викингов, затопленные в свое время, чтобы закрыть другим викингам вход в бухту.

На горизонте, тем временем, показался "Havhingsten fra Glendalough" (морской жеребец из Глендалох) - самая большая реплика корабля викингов.

Его прибытие в Роскилле - кульминационный момент фестиваля. Судно представляет собой реконструкцию одного из выставленных в музее кораблей, оригинал был построен в Ирландии где-то в районе 1042 года, реплику построили в Роскилле в 2004 году, в 2007 "Жеребец" успешно добрался до Дублина и обратно, и в этот раз он вновь возвращался из очередного путешествия.
Пока мы гуляли по фестивальной поляне, где реконструкторы предлагали всем желающим поупражняться в различных средневековых ремеслах (в частности, в приручении хищных птиц)...

..."Жеребец" уже убрал парус и подошёл к гавани.

Но чтобы подойти к месту швартовки, кораблю предстоит пройти разводной мост (на фото он в "сведенном" состоянии).

Фокус в том, что проход, который получается после того, как мост развели, очень узкий - ну, практически, в толщину мачты. Разумеется, прохождение требует ювелирного мастерства.
Увы, с первого раза пройти не получается - "Жеребец" цепляет такелажем конструкцию моста.

Но при помощи багра проблема решается.

И вот корабль причалил к пристани.

Народ потянулся на фестивальную поляну.

Датская бабушка штопает парус любимому внучеку-викингу.
Фолк-группа Basco.





Выступление Basco прерывает внезапный дождь.

Но дождь вскоре стихает, и музыканты продолжают выступление.
На фестивале я записал на видео фрагмент исполнения европейской народной песни "Prickle-Eye Bush" (Колючий куст).
Вернувшись домой, нагуглил кое-что про эту песню, по-моему, любопытно.
Баллада с сюжетом "девушка просит палача повременить с казнью и дождаться выкупа" известна в Европе, по крайней мере, со средних веков. В Англию, где текст был впервые зафиксирован письменно, песня, скорее всего, пришла из Скандинавии, а туда, есть такая версия, попала от славян.
Англичане принесли песню в Америку, где ее, в блюзовой манере, подхватили чернокожие рабы. В начале XX веке великий Лед Белли записал свою версию песни под названием "The Gallis Pole". У него лирический герой - мужчина, и кончается песня невесело - приговоренный спрашивает друзей, принесли ли они выкуп, а те говорят, что и не собирались, а пришли лишь посмотреть, как вздернут приговоренного ... Самый известный вариант песни на этот сюжет записали "Led Zeppelin" - у них тоже финал невеселый: палач собрал подношения ото всех родных и близких смертника, но намерений не изменил. Русский вариант Цеппелиновской интерпретации известен в исполнении питерских фолк-рокеров "The Dartz". Получается, песня сделала круг, и в процессе путешествия лирическая героиня превратилась в мужика, хэппи-энд сменился полной противополжностью, да и смысл в строках песни, судя по всему, изначально был иным.
В ранних вариантах , в том числе и в том, что поют Basco, есть рефрен о колючем кусте, в который, как в ловушку, угодила героиня. Символика этого образа заставляет исследователей предполагать, что песня вовсе не о взятке должностному лицу при исполнении, а "золото", которое должно избавить девушку от петли - эта метафора девичьей чести, которую может вернуть только возлюбленный - что и происходит в финале версии, спетой Basco.
Ну, а фестивальный день подошёл к концу. Роскилле на прощание машет нам флагами.

Про Данию-1
Про Данию-2
Про Данию-3
Про Данию-4
Про Данию-5
Про Данию-6